изученных дисциплинах: «Иностранный язык», «Деловой иностранный язык», «Профессиональный иностранный язык» и компетенциях, полученных в результате обучения в магистратуре и специалитете.


Чтобы посмотреть этот PDF файл с форматированием и разметкой, скачайте его и откройте на своем компьютере.
1



2



3


1.

Перечень планируемых результатов обучения по дисциплине,
соотнесенных с планируемыми результатами освоения
ОПОП

Целью

изучения

дисциплины

является
достижение уровня владения
иностранным языком, позволяющим
аспирантам

успешно осуществлять научную
деятельность, пользуясь английским языком во всех
видах речевой коммуникации,
представленных в сфере устного и письменного общения.

Универсальные компетенции:

-

(
УК
-
1
)
-

способностью к критическому анализу и оценке современных

научных достижений, генерированию новых идей при решении исследовательских
и практических задач, в том числе в междисциплинарных областях.

-

(
УК
-
3
)
-

готовностью участвовать в работе российских и международных
исследовательских коллективов по решению науч
ных и научно
-
образовательных
задач.

-

(
УК
-
4
)
-

готовностью использовать современные методы и технологии
научной коммуникации на государственном и иностранном языках.

Основными
задачами

дисциплины являются:

1.

Поддержание ранее приобретенных навыков и умений и
ноязычного общения
и их использование как базы для развития коммуникативной компетенции в
сфере научной и профессиональной деятельности;

2.

Расширение словарного запаса, необходимого для осуществления
аспирантами научной и профессиональной деятельности в соот
ветствии с их
специализацией и направлениями научной и профессиональной
деятельности;

3.

Развитие профессионально значимых умений и опыта иноязычного общения
во всех видах речевой деятельности (чтение, говорение, аудирование,
письмо) в условиях научного и про
фессионального общения.

4.

Развитие у аспирантов умений и опыта осуществления самостоятельной
работы по повышению уровня владения иностранным языком, а также
осуществления научной и профессиональной деятельности с использованием
изучаемого языка;

5.

Реализация п
риобретенных речевых умений в процессе поиска, отбора и
использования материала на английском языке для написания научной
работы (научной статьи, диссертации) и устного представления
исследования.

После завершения освоения данной дисциплины аспирант должен
:

знать:



методы критического анализа и оценки современных научных достижений, а
также методы генерирования новых идей при решении исследовательских и
практических задач, в том числе в междисциплинарных областях;

4




особенности предоставления результатов научн
ой деятельности в устной и
письменной форме при работе в российских и международных
исследовательских коллективах;



методы и технологии научной коммуникации на государственном и
иностранном языках;



стилистические особенности представления результатов научно
й
деятельности в устной и письменной форме на государственном и
иностранном языках;



общепринятые (российские и зарубежные) требования к оформлению
научных трудов и прочих работ, связанных с исследовательской
деятельностью.

уметь:



анализировать альтернативн
ые варианты решения исследовательских и
практических задач и оценивать потенциальные выигрыши/проигрыши
реализации этих вариантов;



следовать нормам, принятым в научном общении при работе в российских и
международных исследовательских коллективах с целью ре
шения научных и
научно
-
образовательных задач;



осуществлять личностный выбор в процессе работы в российских и
международных исследовательских коллективах, оценивать последствия
принятого решения и нести за него ответственность перед собой, коллегами
и
обществом;



при решении исследовательских и практических задач генерировать новые
идеи, поддающиеся операционализации исходя из наличных ресурсов и
ограничений;



осуществлять личностный выбор в процессе работы в российских и
международных исследовательских к
оллективах, оценивать последствия
принятого решения и нести за него ответственность перед собой, коллегами
и обществом;



следовать основным нормам, принятым в научном общении на
государственном и иностранном языках;



осуществлять устную и письменную коммуник
ацию в целях научного
академического и коммерческого общения на таких мероприятиях как
доклад на конференции, презентация, дебаты, круглый стол, выставки,
реклама и пр.) на иностранном языке;



производить различные логические операции (анализ, синтез, устан
овление
причинно
-
следственных связей, аргументирование, обобщение и вывод,
комментирование);

владеть:

5




навыками анализа методологических проблем, возникающих при решении
исследовательских и практических задач, в том числе в междисциплинарных
областях;



навык
ами критического анализа и оценки современных научных достижений
и результатов деятельности по решению исследовательских и практических
задач, в том числе в междисциплинарных областях;



навыками анализа основных мировоззренческих и методологических
проблем,

в т.ч. междисциплинарного характера, возникающих при работе по
решению научных и научно
-
образовательных задач в российских или
международных исследовательских коллективах;



технологиями оценки результатов коллективной деятельности по решению
научных и науч
но
-
образовательных задач, в т.ч. ведущейся на иностранном
языке;



технологиями планирования деятельности в рамках работы в российских и
международных коллективах по решению научных и научно
-
образовательных задач;



различными типами коммуникаций при осуществл
ении работы в российских
и международных коллективах по решению научных и научно
-
образовательных задач;



навыкам анализа научных текстов на государственном и иностранном
языках;



навыками критической оценки эффективности различных методов и
технологий научно
й коммуникации на государственном и иностранном
языках;



различными методами, технологиями и типами коммуникаций при
осуществлении профессиональной деятельности на государственном и
иностранном языках.

1.

Место дисциплины в структуре
ОПОП

ВО

Дисциплина
«Б1.Б.2
-

Иностранный язык
»
относится к базовой части

б
лок
а

1 «Дисциплины (модули)»

основной профессиональной
образовательной программы

подготовки аспирантов по направлению
подготовки
«
37.06.01 Психологические науки
» (направленность «
Психология
труда, инженерная
психология, эргономика
»
).

Дисциплина базируется на ранее
изученных дисциплинах:

«Иностранный язык»,

«
Д
еловой иностранный язык»,
«
П
рофессиональный иностранный язык» и компетенциях, полученных в результате
обучения в магистратуре и специалитете.

6


2.

Объем дисцип
лины и виды учебной работы

Общая трудоемкость дисциплины для
аспирант
ов составляет
2

зачетных единицы,
72

часа.

Таблица 1

Виды занятий

Всего часов

Общая трудоемкость

144

ОЧНАЯ ФОРМА ОБУЧЕНИЯ

Аудиторные занятия

54

Лекции (Л)

-

Практические занятия (ПЗ)

54

Лабораторные работы (ЛР)

-

Самостоятельная работа

90

Вид итогового контроля

Кандидатский экзамен

ЗАОЧНАЯ ФОРМА ОБУЧЕНИЯ

Аудиторные занятия

54

Лекции (Л)

-

Практические занятия (ПЗ)

54

Лабораторные работы (ЛР)

-

Самостоятельная работа

90

Вид
итогового контроля

Кандидатский экзамен

3.

Содержание дисциплины

3.1

Темы дисциплины и виды занятий

Таблица 2

Наименование темы

Лекции, час.
очное/заочное

Практические
занятия, час.
очное/заочное

Семинарские
занятия, час.
очное/заочное

Код компетенции

АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК

Тема 1. Формирование умений
и навыков подготовленной,
репродуктивной,
монологической и
диалогической речи по
общественно
-
бытовой и
деловой тематике

-

8
/8

-

УК
-
1

УК
-
3

УК
-
4

Тема 2. Формирование умений
и навыков неподготовленной
репродуктивной
монологической и
диалогической речи по
общественно
-
бытовой и
деловой тематике.

-

8
/8

-

УК
-
1

УК
-
3

УК
-
4

Тема 3. Формирование умений
и навыков просмотрового и
ознакомительного чтения,
составление
неинтерпретирующих
рефератов по специальной
тем
атике.

-

8
/8

-

УК
-
1

УК
-
3

УК
-
4

Тема 4. Формирование умений
и навыков просмотрового и
ознакомительного чтения,
-

8
/8

-

УК
-
1

УК
-
3

УК
-
4

7


составления
интерпретирующих рефератов
по специальной тематике

Тема 5. Формирование умений
и навыков изучающего чтения,
зрительно
-
письменного
перевода и речи по
специальной тематике

-

8
/8

-

УК
-
1

УК
-
3

УК
-
4

Тема 6. Формирование умений
и навыков изучающего чтения,
зрительно
-
устного перевода и
речи по специальной тематике.

-

8
/8

-

УК
-
1

УК
-
3

УК
-
4

Тема 7. Развитие умений и
навыков реферирования
(аннотирования), перевода и
речи по специальной тематике.

-

6
/6

-

УК
-
1

УК
-
3

УК
-
4

Итого:


54
/54



НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК

Тема 1. Формирование умений
и навыков подготовленной,
репродуктивной,
монологической и
диалогической речи по
общественно
-
бытовой и
деловой тематике

-

8
/8

-

УК
-
1

УК
-
3

УК
-
4

Тема 2.

Формирование умений
и навыков неподготовленной
репродуктивной
монологической и
диалогической речи по
общественно
-
бытовой и
деловой тематике.

-

8
/8

-

УК
-
1

УК
-
3

УК
-
4

Тема 3. Формирование умений
и навыков просмотрового и
ознакомительного чтения,
составление
неинтерпретирующих
рефератов по специальной
тематике.

-

8
/8

-

УК
-
1

УК
-
3

УК
-
4

Тема 4.

Формирование умений
и навыков просмотрового и
ознакомительного чтения,
составления
интерпретирующих рефератов
по специальной тематике

-

8
/8

-

УК
-
1

УК
-
3

УК
-
4

Тема 5
.
Формирование умений
и навыков изучающего чтения,
зрительно
-
письменного
перевода и речи по
специальной тематике

-

8
/8

-

УК
-
1

УК
-
3

УК
-
4

Тема 6. Формирование
умений
и навыков изучающего чтения,
зрительно
-
устного перевода и
речи по специальной тематике.

-

8
/8

-

УК
-
1

УК
-
3

УК
-
4

Тема 7. Развитие умений и
навыков реферирования
(аннотирования), перевода и
речи по специальной тематике.

-

6
/6

-

УК
-
1

УК
-
3

УК
-
4

Итого:


54
/54



ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК

Тема 1. Формирование умений
-

8
/8

-

УК
-
1

8


и навыков подготовленной,
репродуктивной,
монологической и
диалогической речи по
общественно
-
бытовой и
деловой тематике

УК
-
3

УК
-
4

Тема 2.

Формирование умений
и навыков неподготовленной
репродуктивной
монологической и
диалогической речи по
общественно
-
бытовой и
деловой тематике.

-

8
/8

-

УК
-
1

УК
-
3

УК
-
4

Тема 3. Формирование умений
и навыков просмотрового и
ознакомительного чтения,
составление
неинтерпретирующих

рефератов по специальной
тематике.

-

8
/8

-

УК
-
1

УК
-
3

УК
-
4

Тема 4.

Формирование умений
и навыков просмотрового и
ознакомительного чтения,
составления
интерпретирующих рефератов
по специальной тематике

-

8
/8

-

УК
-
1

УК
-
3

УК
-
4

Тема 5
.
Формирование умений
и
навыков изучающего чтения,
зрительно
-
письменного
перевода и речи по
специальной тематике

-

8
/8

-

УК
-
1

УК
-
3

УК
-
4

Тема 6. Формирование умений
и навыков изучающего чтения,
зрительно
-
устного перевода и
речи по специальной тематике.

-

6
/6

-

УК
-
1

УК
-
3

УК
-
4

Тем
а 7. Развитие умений и
навыков реферирования
(аннотирования), перевода и
речи по специальной тематике.

-

8
/8

-

УК
-
1

УК
-
3

УК
-
4

Итого:


54
/54




4.2. Содержание тем дисциплин

Английский язык

Тема 1. Формирование умений и навыков подготовленной
репродуктивной монологической и диалогической речи по общественно
-
бытовой и деловой тематике.

Лексика
.

Понятие дифференциации лексики по сферам применения.
Дидактические единицы для самостоятельного изучения. Описание субъекта:
возраст, род занятий, семейное положение, увлечения. Биография известной
личности. Деятельность субъекта (настоящее, прошедшее, буд
ущее время),
9


рабочий день, путешествие, еда. Название и описание места жительства.
Деятельность субъекта в общественных местах.

Речевые формулы
.

Приветствие/прощание, представление. Выражение
одобрения, неодобрения; интереса, удивления; предпочтения.

Гра
мматика
.

Атрибутивные комплексы (цепочки существительных).
Эллиптические предложения. Эмфатические конструкции. Инверсия.
Изъявительное наклонение глагола. Простое настоящее время, простое прошедшее
время, простое будущее время. Способы выражения будущего
времени в
английском языке. Настоящее длительное время глагола. Настоящее совершенное
время глагола. Настоящее совершенное длительное время глагола. Прошедшее
длительное время глагола. Прямая, косвенная речь. Активный, пассивный залог.
Модальные глаголы и
их эквиваленты. Согласование времен в английском
предложении.

Виды речевой деятельности
.

Подготовленная репродуктивная
диалогическая и монологическая речь. Деловое письмо.

Тема 2. Формирование умений и навыков неподготовленной
репродуктивной монологическ
ой и диалогической речи по общественно
-

бытовой и деловой тематике.

Лексика
.

П
сихологические основы трудовой деятельности.

Речевые формулы
.

Выражения, необходимые для разговора по телефону.
Приглашение. Совет. Предложение.

Грамматика
.

Инфинитив: формы, ф
ункции, инфинитивные конструкции.
Причастие: формы, функции, причастные конструкции. Герундий: формы,
функции, герундиальные конструкции. Условные предложения.

Виды речевой деятельности
.

Подготовленная репродуктивная
диалогическая и монологическая речь.

Тема 3. Формирование умений и навыков просмотрового и
ознакомительного чтения, составление неинтерпретирующих рефератов по
специальной тематике. Реферирование и аннотирование.

Лексика
.
Психологический портрет работника
.

Психологическая
характеристика рабо
чего процесса. Психология управления.

10


Речевые формулы.
Извинение/прощение. Удовольствие/неудовольствие
-

Согласие/ несогласие. Обращение; побуждение к действию. Сожаление.

Грамматика.

Безличное предложение. Сложноподчиненное предложение.

Виды речевой
деятельности.

Просмотровое и ознакомительное чтение.
Составление рефератов по специальной тематике.

Тема 4. Формирование умений и навыков просмотрового и
ознакомительного чтения, составление интерпретирующих рефератов по
специальной тематике.

Лексика
.

Пр
облемы личности в психологии труда
.

Психологическая
характеристика коллектива. Психология воздействия на коллектив. Психология
лидерства.

Речевые формулы.

Выражение мнения. Просьба, разрешение, отказ.
Формулирование вопросов и адекватное реагирование на вы
сказывания
собеседника.

Грамматика
.
Средства организации текста. Структурно
-
логические
построения сообщений; способы достижения их цельности и связности.

Виды речевой деятельности
.
Формулирование цели, основных положений
и выводов сообщения. Составление
рефератов, аннотаций по специальной
тематике.

Тема 5. Формирование умений и навыком изучающего чтения,
зрительно
-
письменного перевода и речи по специальной тематике.

Лексика
.
Психология конфликта
.


Речевые формулы
.
Выражение мнения. Определенность/ неопр
еделенность.
Вовлечение в разговор.

Грамматические, лексические и стилистические трудности перевода.

Использование различных грамматических и пунктуационных ориентиров для
определения отношений (связей) между отдельными частями предложения.
Перевод как ви
д речевой деятельности. Виды перевода. Основные приемы
достижения адекватности перевода. Лексико
-
грамматический и содержательно
-
смысловой анализ текста.

Виды речевой деятельности.

Письменный перевод текста по специальной
тематике.

11


Тема 6. Формирование умений и навыков изучающего чтения,
зрительно
-
устного перевода и речи по специальной тематике.

Лексика
.
Психологические проблемы предпринимательства.

Речевые формулы.

Выражение различных коммуникативных намерений в
процессе общения. П
оддержание и завершение беседы.

Грамматика
.
Использование различных приемов перевода. Адекватная
передача содержания и смысла переводимого с соблюдением норм языка перевода.

Виды речевой деятельности.

Письмо
-
распоряжение. Письмо
-

приглашение.
Телеграмма,

телекс.

Тема 7. Развитие умений и навыков реферирования (аннотирования),
перевода речи по специальной тематике.

Лексика
.
Управление человеческими ресурсами
.

Речевые формулы
. Выражение мления. Просьба, разрешение, отказ.
Повествование, рассуждение по те
ксту, Речевые формулы, используемые для
выражения различных коммуникативных намерений в монологическом сообщении.
Аргументация точки зрения.

Грамматика
.
Формы выражения модальности. Способы выражения
нереальности, проблематичности. Логическая структура те
кста.

Виды речевой деятельности
.
Составление устных и письменных рефератов
и аннотаций по специальной тематике. Определение в тексте различных видов
информации, выделение главной информации, информации с элементами новизны.
Написание статьи.

Немецкий язык

Тема 1. Формирование умений и навыков подготовленной
репродуктивной монологической и диалогической речи по общественно
-
бытовой и деловой тематике.

Лексика
.
Понятие дифференциации лексики по сферам применения.
(Дидактические единицы для самостоятельного изучения.) Описание субъекта:
возраст, род занятия, семейное положение, увлечения. Биография известной
личности. Деятельность субъекта (настоящее, прошедшее, б
удущее время),
рабочий день, путешествие, еда. Название и описание места жительства.
Деятельность субъекта в общественных местах.

12


Речевые формулы
.
Приветствие/прощание, представление. Выражение
одобрения, неодобрения; интереса, удивления; предпочтения.

Г
рамматика
.
Изъявительное наклонение глагола. Настоящее время, простое
прошедшее время, сложное прошедшее время, предпрошедшее время, будущее
время. Активный, пассивный залог. Сослагательное наклонение. Модальные
глаголы и их эквиваленты. Склонение существи
тельных. Склонение
прилагательных. Предлоги с дательным падежом; предлоги с винительным
падежом; предлоги двойного управления.

Виды речевой деятельности.

Подготовленная репродуктивная
диалогическая и монологическая речь. Деловое письмо.

Тема 2. Формирова
ние умений и навыков неподготовленной
репродуктивной монологической и диалогической речи по общественно
-
бытовой и деловой тематике.

Лексика.

П
сихологические основы трудовой деятельности
.

Речевые формулы
.
Выражения, необходимые для разговора по телефону.
Приглашение. Совет. Предложение.

Грамматика
.
Причастие: формы, функции, причастные обороты.
Инфинитив: формы, функции, инфинитивные группы и обороты.

Местоименные наречия: образование, употребление.

Сложноподчиненное предложение, виды придаточных предло
жений.

Виды речевой деятельности
.
Подготовленная репродуктивная

диалогическая и монологическая речь. Деловое письмо.

Тема 3. Формирование умений и
навыков
просмотрового

и
ознакомительного чтения, составление неинтерпретирующих рефератов по
специальной те
матике.
Реферирование и аннотирование.

Лексика
.
Психологический портрет работника. Психологическая
характеристика рабочего процесса. Психология управления
.

Речевые формулы
.
Извинение/ прошение. Удовольствие/неудовольствие.
Согласие/несогласие. Обращение; побуждение к действию. Сожаление.

Грамматика
. Безличное предложение. Сложноподчиненное предложение.

Виды речевой деятельности
.
Просмотровое и ознакомительное чтение.
Соста
вление рефератов по специальной тематике.

13


Тема 4. Формирование умений я навыков просмотрового и
ознакомительного чтения, составление интерпретирующих рефератов по
специальной тематике.

Лексика.
Проблемы личности в психологии труда.

Психологическая
характ
еристика коллектива. Психология воздействия на коллектив. Психология
лидерства
.

Речевые формулы
.
Выражение мнения. Просьба, разрешение, отказ.
Формулирование вопросов и адекватное реагирование на высказывания
собеседника.

Грамматика
.
Средства организации

текста. Структурно
-
логические
построения сообщений; способы достижения их цельности и связности.

Виды речевой деятельности.

Формулирование цели, основных положений
и выводов сообщения. Составление рефератов,
аннотаций

п
о специальной
тематике.

Тема 5.
Формирование умений и навыков изучающего чтения,
зрительно
-
письменного перевода и речи по специальной тематике
.

Лексика
.
Психология конфликта
.

Речевые формулы.

Выражение мнения. Определенность/неопределенность.
Вовлечение в разговор.

Грамматические,
лексические и стилистические трудности перевода
.
Использование различных грамматических и пунктуационных ориентиров для
определения отношений (связей) между отдельными частями предложения,
Перевод как вид речевой деятельности. Виды перевода. Основные прием
ы
достижения адекватности перевода. Лексико
-
грамматический и содержательно
-
смысловой анализ текста.

Виды речевой деятельности
.
Письменный перевод текста по специальной
тематике.

Тема 6. Формирование умений и навыков изучающего чтения,
зрительно
-
устного п
еревода и речи по специальной тематике.

Лексика
.
Психологические проблемы предпринимательства
.

Речевые формулы
.
Выражение различных коммуникативных намерений в
процессе общения. Поддержание и завершение беседы.

14


Грамматика
.
Использование различных приемо
в перевода. Адекватная
передача содержания и смысла переводимого с соблюдением норм языка перевода.

Виды речевой деятельности
.
Письмо
-
распоряжение. Письмо
-
приглашение.
Телеграмма, телекс.

Тема 7. Развитие умений и навыков реферирования (аннотирования),
пе
ревода и речи по специальной тематике.

Лексика
.
Управление человеческими ресурсами
.

Речевые формулы
.
Выражение мнения. Просьба, разрешение, отказ.
Повествование, рассуждение по тексту. Речевые формулы, используемые для
выражения различных коммуникативных

намерений в монологическом сообщении.
Аргументация точки зрения.

Грамматика
.
Формы выражения модальности. Способы выражения
нереальности, проблематичности. Логическая структура текста.

Виды речевой деятельности
.
Составление устных и письменных рефератов

и аннотаций по специальной тематике. Определение в тексте различных видов
информации, выделение главной информации, информации с элементами новизны.
Написание статьи.

Французский язык

Тема 1. Формирование умений и навыков подготовленной
репродуктивной монологической и диалогической речи по общественно
-
бытовой и деловой тематике.

Лексика
.
Понятие дифференциации лексики по сферам применения.
Дидактические единицы для самостоятельного изу
чения.

Описание субъекта: возраст, род занятий, семейное положение, увлечения.
Биография известной личности. Деятельность субъекта (настоящее, прошедшее,
будущее время), рабочий день, путешествие, еда. Название и описание места
жительства. Деятельность су
бъекта в общественных местах.

Речевые формулы
.
Приветствие/прощание, представление. Выражение
одобрения, неодобрения; интереса, удивления; предпочтения.

Грамматика
.
Атрибутивные комплексы (цепочки существительных).
Эллиптические предложения. Эмфатические

конструкции. Инверсия.
Изъявительное наклонение глагола. Настоящее время. Незаконченное прошедшее
15


время. Прошедшее сложное время. Предпрошедшее время. Образование будущих
времен. Прямая, косвенная речь. Активный, пассивный залог.

Виды речевой деятельност
и
.
Подготовленная репродуктивная
диалогическая и монологическая речь. Деловое письмо.

Тема 2. Формирование умений и навыков неподготовленной
репродуктивной монологической и диалогической речи по общественно
-

бытовой и деловой тематике.

Лексика
.
П
сихологи
ческие основы трудовой деятельности
.

Речевые формулы
.
Выражения, необходимые для разговора по телефону.
Приглашение. Совет. Предложение.

Грамматика
.
Инфинитив: формы, функции, инфинитивные конструкции.
Причастие: формы, функции, причастные конструкции. Ге
рундий: формы,
функции, герундиальные конструкции. Условные предложения.

Виды речевой деятельности
.

Подготовленная репродуктивная
диалогическая и монологическая речь.

Тема 3. Формирование умений и навыков просмотрового и
ознакомительного чтения, составле
ние неинтерпретирующих рефератов по
специальной тематике. Реферирование и аннотирование.

Лексика
.
Психологический портрет работника. Психологическая
характеристика рабочего процесса. Психология управления
.

Речевые формулы.

Извинение/прощение. Удовольствие/неудовольствие
-

Согласие/несогласие. Обращение; побуждение к действию. Сожаление.

Грамматика.

Безличное предложение. Сложноподчиненное предложение.

Виды речевой деятельности.

Просмотровое и ознакомительное чтение.
Составление рефератов по специальной тематике.

Тема 4. Формирование умений и навыков просмотрового и
ознакомительного чтения, составление интерпретирующих рефератов по
специальной тематике.

Лексика
.
Проблемы личност
и в психологии труда.

Психологическая
характеристика коллектива. Психология воздействия на коллектив. Психология
лидерства
.

16


Речевые формулы.

Выражение мнения. Просьба, разрешение, отказ.
Формулирование вопросов и адекватное реагирование на высказывания
со
беседника.

Грамматика
.
Средства организации текста. Структурно
-
логические
построения сообщений; способы достижения их цельности и связности.

Виды речевой деятельности
.
Формулирование цели, основных положений
и выводов сообщения. Составление рефератов, ан
нотаций по специальной
тематике.

Тема 5. Формирование умений и навыком изучающего чтения,
зрительно
-
письменного перевода и речи по специальной тематике.

Лексика
.
Психология конфликта
.

Речевые формулы
.
Выражение мнения. Определенность/ неопределенность.
В
овлечение в разговор.

Грамматические, лексические и стилистические трудности перевода.

Использование различных грамматических и пунктуационных ориентиров для
определения отношений (связей) между отдельными частями предложения.
Перевод как вид речевой деят
ельности. Виды перевода. Основные приемы
достижения адекватности перевода. Лексико
-
грамматический и содержательно
-
смысловой анализ текста.

Виды речевой деятельности.

Письменный перевод текста по специальной
тематике.

Тема 6. Формирование умений и навыков

изучающего чтения,
зрительно
-
устного перевода и речи по специальной тематике.

Лексика
.
Психологические проблемы предпринимательства
.

Речевые формулы.

Выражение различных коммуникативных намерений в
процессе общения. Поддержание и завершение беседы.

Грамматика
.
Использование различных приемов перевода. Адекватная
передача содержания и смысла переводимого с соблюдением норм языка перевода.

Виды речевой деятельности.

Письмо
-
распоряжение. Письмо
-

приглашение.
Телеграмма, телекс.

Тема 7. Развитие умений

и навыков реферирования (аннотирования),
перевода речи по специальной тематике.

17


Лексика
.
Управление человеческими ресурсами
.

Речевые формулы
. Выражение мления. Просьба, разрешение, отказ.
Повествование, рассуждение по тексту, Речевые формулы, используемы
е для
выражения различных коммуникативных намерений в монологическом сообщении.
Аргументация точки зрения.

Грамматика
.
Формы выражения модальности. Способы выражения
нереальности, проблематичности. Логическая структура текста.

Виды речевой деятельности
.
Составление устных и письменных рефератов
и аннотаций по специальной тематике. Определение в тексте различных видов
информации, выделение главной информации, информации с элементами новизны.
Написание статьи.

4.

Перечень учебно
-
методического обеспечения для
самостоятельной
работы по дисциплине

1.

«Методические указания для обучающихся по освоению дисциплины»

2.

Экзаменационные материалы.

3.

Глоссарий.

5.

Фонд оценочных средств для проведения промежуточной аттестации
обучающихся по дисциплине

Фонд оценочных средств для
проведения промежуточной аттестации
обучающихся по дисциплине «
Иностранный язык
» (Английский
, французский,
немецкий

язык) приведен в
Приложени
и

1.

6.

Перечень основной и дополнительной учебной литературы,
необходимой для освоения дисциплины

Основная литератур
а:

1.

Данчевская
,
О
.
Е
. English for Cross
-
Cultural and Professional Communication.
Английский язык для межкультурного и профессионального общения.
-

М.:
Флинта, 2011.
-

194 с. То же [Электронный ресурс].
-

URL:
http://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=93369

2.

Иванова Л. В. , Снигирева О. М. , Талалай Т. С. Немецкий язык для
профессиональной коммуникации: учебное пособие.
-

Оренбург:
Оренбургский гос
ударственный университет, 2013.


153 с. То же
[Электронный ресурс].
-

URL:
http://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=258798&sr=1


18


3.

Лангнер

А
.
Н
. ,
Багана

Ж
. Le Français des Affaires.

Деловой французский
язык: учебное пособие.
-

М.: Флинта, 2011.


261 с. То же [Электронный
ресурс].
-

URL:
http://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=83083&sr=1


Дополнительная литера
тура:

4.

Громова Н.М. Деловое общение на иностранном языке: Методика обучения.
-

М.: Магистр: ИНФРА
-
М, 2010.
-

286 с. То же [Электронный ресурс].


URL
:
http://znanium.com/bookread.php?book=192695


5.

К
олоскова С. Е. Немецкий язык для магистрантов и аспирантов
университетов : Германия и Европа: учебное пособие. Ростов
-
н/Д:
Издательство Южного федерального университета, 2008.


44 с. То же
[Электронный ресурс].
-

URL:
http://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=240998&sr=1

6.

Маньковская З.В. Грамматика для делового общения на английском языке
(модульно
-
компетентностный подход): Учебное пособие.
-

М.: НИЦ Инфра
-
М, 2013.
-

140 с. То же [Эл
ектронный ресурс].


URL
:
http://znanium.com/bookread.php?book=342084


7.

Маньковская З.В. Деловой английский язык: ускоренный курс: Учебное
пособие.
-

М.: НИЦ ИНФРА
-
М, 2014.
-

160 с. То же [Электрон
ный ресурс].


URL
:
http://znanium.com/bookread.php?book=437373


8.

Падалко О. Н. Деловая корреспонденция (немецкий язык): учебно
-
практическое пособие.
-

М.: Евразийский открытый институт, 2011.


198 с.
То же [Электронный ресурс].
-

URL:
http://biblioc
lub.ru/index.php?page=book&id=93266&sr=1

7.

Перечень ресурсов информационно
-
телекоммуникационной сети
«Интернет», необходимых для освоения дисциплины

1.

http://biblioclub.ru/

-

Университетская библиотека
ONLINE

2.

http://www.znanium.com/catalog

-

Электронно
-
библиотечная система

3.

http://www.rucont.ru/

-

Национальный цифровой ресурс Руконт

4.

http://window.edu.ru/

-

Единое окно доступа к образовательным ресурсам

5.

http://polpred.com/news

-

Лучшие статьи деловых изданий и информагентств

8.

Методические указания для обучающихся по освоению дисциплины

Методические рекомендации для обучающихся по освоению
дисциплины

«
Иностранный язык» (А
нглийский
, французский, немецкий


язык) приведены в
Приложени
и

2.

9.

Перечень информационных технологий, используемых при
осуществлении образовательного процесса по
дисциплине

Программное обеспечение:

19




MS Office Word



MS Office Power Point



MS Office Excel

Информационные справочные системы:



Эл
ектронные ресурсы библиотеки

10.

Описание материально
-
технической базы, необходимой для
осуществления образовательного процесса по дис
циплине

Практические занятия:



рабочее место преподавателя, оснащенное компьютером с доступом в
Интернет;



рабочие места
аспирант
ов, оснащенные компьютерами с выходом в
интернет;



аудитория, оснащенная презентационной техникой (проектор, экран,
колонки);



линг
афонный кабинет.



20


ФАКУЛЬТЕТ УПРАВЛЕНИЯ И

СОЦИАЛЬНО
-
ГУМАНИТАРНОГО ОБРАЗОВАНИЯ


КАФЕДРА ГУМАНИТАРНЫХ И СОЦИАЛЬНЫХ ДИСЦИПЛИН




ФОНД ОЦЕНОЧНЫХ СРЕДСТВ ДЛЯ ПРОВЕДЕНИЯ

ПРОМЕЖУТОЧНОЙ АТТЕСТАЦИИ ОБУЧАЮЩИХСЯ


ПО ДИСЦИПЛИНЕ

«
ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК
»



Направление подготовки:
37.06.01


«Психологические науки»

Направленность:

«Психология труда, инженерная психология, эргономика»

(Приложение 1 к программе)









21


1.

Перечень компетенций с указанием этапов их формирования в процессе
освоения образовательной
программы


п/п

Индекс
компетен
ции

Содержание
компетенции (или
ее части)

Раздел
дисциплины,
обеспечиваю
щий
формировани
е
компетенции
(или ее части)

В результате изучения раздела дисциплины, обеспечивающего
формирование компетенции (или ее части), обучающийс
я должен:

знать

уметь

владеть

1

УК
-
1

способностью к
критическому
анализу и оценке
современных
научных
достижений,
генерированию
новых идей при
решении
исследовательски
х и практических
задач, в том
числе в
междисциплинар
ных областях.

Тема 1
-
7

-

методы

критического
анализа и оценки
современных
научных
достижений, а также
методы
генерирования
новых идей при
решении
исследовательских и
практических задач,
в том числе в
междисциплинарных
областях;

-

общепринятые
(российские и
зарубежные)
требования к
оформ
лению
научных трудов и
прочих работ,
связанных с
исследовательской
деятельностью.


-

анализировать
альтернативные
варианты решения
исследовательских и
практических задач и
оценивать
потенциальные
выигрыши/проигрыш
и реализации этих
вариантов;

-

при решении
исследовательских и
практических задач
генерировать новые
идеи, поддающиеся
операционализации
исходя из наличных
ресурсов и
ограничений;

-

осуществлять
устную и
письменную
коммуникацию в
целях научного
академического и
коммерческого
общения на таких
меропр
иятиях как
доклад на
конференции,
презентация, дебаты,
круглый стол,
выставки, реклама и
пр.) на иностранном
языке;

-

производить
различные
логические операции
(анализ, синтез,
установление
причинно
-
следственных связей,
аргументирование,
обобщение и вывод,

комментирование).

-

навыками

анализа
методологически
х проблем,
возникающих
при решении
исследовательск
их и
практических
задач,

в том числе в
междисциплинар
ных областях;

-

навыками
критического
анализа и оценки
современных
научных
достижений и
результатов
деятельности по
решению
исследовательск
их и
практических
задач, в том
числе в
междисциплинар
ных областях.

2

УК
-
3

готовностью
участвовать в
работе
российских и
международных
исследовательски
х коллективов по
решению научных
и научно
-
образователь
ных
задач.

Тема 1
-
7

-

особенности
представления
результатов научной
деятельности в
устной и письменной
форме при работе в
российских и
международных
исследовательских
коллективах;

-

общепринятые
(российские и
зарубежные)
-

следовать нормам,
принятым в научном
общении при работе в
российских и
международных
исследовательских
коллективах с целью
решения научных и
научно
-
образовательных
задач;

-

осуществлять
ли
чностный выбор в
-

навыками
анализа
основных
мировоззренческ
их и
методологически
х проблем, в.т.ч.
междисциплинар
ного характера,
возникающих
при работе по
решению
научных и
22


требования к
оформлению
научных тр
удов и
прочих работ,
связанных с
исследовательской
деятельностью.

процессе работы в
российских и
международных
исследовательских
коллективах,
оценивать
последствия
принятого решения и
нести за него
ответственность
перед собой,
коллегами и
обществом;

-

осуществлять
устную и
письменную
коммуникацию в
целях

научного
академического и
коммерческого
общения на таких
мероприятиях как
доклад на
конференции,
презентация, дебаты,
круглый стол,
выставки, реклама и
пр.) на иностранном
языке;

-

производить
различные
логические операции
(анализ, синтез,
установление
пр
ичинно
-
следственных связей,
аргументирование,
обобщение и вывод,
комментирование).

научно
-
образовател
ьных
задач в
российских или
международных
исследовательск
их коллективах;

-

технологиями
оценки
результатов
коллективной
деятельности по
решению
научных и
научно
-
образовательных
задач, в том
числе ведущейся
на иностранном
языке;

-

технологиями
планирования

деятельности в
рамках работы в
российских и
международных
коллективах по
решению
научных и
научно
-
образовательных
задач;

-

различными
типами
коммуникаций
при
осуществлении
работы в
российских и
международных
коллективах по
решению
научных и
научно
-
образо
вательных
задач.

3

УК
-
4

готовность
использовать
современные
методы и
технологии
научной
коммуникации на
государственном
и иностранном
языках

Тема 1
-
7

-

методы и
технологии научной
коммуникации на
государственном и
иностранном языках;

-

стилистические
особенности
представления
результатов научной
деятельности в
устной и письменной
форме на
государственном и
иностранном языках;

-

общепринятые
(российские и
зарубежные)
требования к
оформлению
научных трудов и
прочих работ,
связанных с
исследовательской
-

следовать основным
нормам, принятым в
научном общении на
государственном и
иностранном языках;

-

осуществлять
устную и
письменную
коммуникацию в
целях научного
академического и
коммерческого
общения на таких
мероприятиях как
доклад на
конфе
ренции,
презентация, дебаты,
круглый стол,
выставки, реклама и
пр.) на иностранном
языке;

-

производить
различные
-

навык
ами
анализа научных
текстов на
государственном
и иностранном
языках;

-

навыками
критической
оценки
эффективности
различных
методов и
технологий
научной
коммуникации
на
государственном
и иностранном
языках;

-

различными
методами,
технологиями и
типами
23


д
еятельностью.

логические операции
(анализ, синтез,
установление
причинно
-
следственных связей,
аргументирование,
обобщение и вывод,
комментирование).

комму
никаций
при
осуществлении
профессиональн
ой деятельности
на
государственном
и иностранном
языках.

2.

Описание показателей и критериев оценивания компетенций на
различных этапах их формирования, описание шкал оценивания

Код
компетенции

Инструмент,
оценивающий
сформированность
компетенции

Показатель оценивания
компетенции

Критерии оценки

УК
-
1

УК
-
3

УК
-
4

Перевод

(реферат для
допуска к
кандидатскому
экзамену)

А) Полностью
сформирована


5 баллов

Б) частично
сформирована


3
-
4 балла

В) не сформирована


1 и
менее б
аллов

Требования к реферату

1. Оценивается точность и
«адекватность» перевода (1 балл);

2. Оценивается полнота, точность
и глубина понимания смысла
текста; (1 балл);

3. Оценивается адекватность
восприятия основной информации
смысловых частей сообщения (1
балл);

4. Определение темы (идеи) (1 балл);

5. Оценивается интерпретация
характеристик собеседников
(социальных, возрастных,
психологических, роли, степень их
знакомства и т. д.) (1 балл).

Максимальный бал


5 баллов.

УК
-
1

УК
-
4

УК
-
3

Просмотровое
чтение
ор
игинального
текста по
специальности

А) Полностью
сформирована


5 баллов

Б) частично
сформирована


3
-
4 балла

В) не сформирована


1 и
менее баллов

Оценивается умение в течение
короткого времени определить круг
рассматриваемых в тексте
вопросов, выявить ос
новные
положения автора и изложить их в
краткой форме.

УК
-
1

УК
-
3

УК
-
4

Изучающее
чтение
оригинального
текста по
специальности

А) Полностью
сформирована


5 баллов

Б) частично
сформирована


3
-
4 балла

В) не сформирована


1 и
менее баллов

Оценивается
умение максимально
точно и адекватно извлекать
основную информацию,
содержащуюся в тексте, проводить
обобщения и анализ, формулировать
выводы.


3.

Типовые контрольные задания или иные материалы, необходимые для
оценки знаний, умений, навыков и (или) опыта де
ятельности,
характеризующих этапы формирования компетенций в процессе
освоения образовательной программы

Условием допуска к сдаче кандидатского минимума по иностранному языку
является подготовка
реферата по прочитанной специальной литературе на
иностранном

языке.

Реферат представляет собой реферативный перевод на
русский язык содержания прочитанной специальной литературы объемом 240
-
300
24


страниц на иностранном языке по проблематике научного исследования
аспиранта
.
К реферату прилагается
двуязычный отраслевой

глоссарий

специальных
терминов по проблематике научного исследования.

Реферат выполняется в виде письменного перевода научного текста по
специальности на языке обучения. Объем текста


15000 печатных знаков. В
качестве источников используются оригинальная

монографическая и
периодическая литература по тематике широкого профиля вуза, по узкой
специальности аспиранта и статьи из газет и журналов, издаваемых за рубежом.

Для формирования умений по составлению рефератов целесообразно
придерживаться (особенно на
начальном этапе) следующей последовательности
учебных заданий:



прочитайте про себя оригинальный текст в максимальном для себя темпе и
четко сформулируйте письменно на русском языке основную тему текста,
т.е. то, о чем говорится в тексте;



прочитайте текст

по абзацам, письменно сформулируйте основную мысль
каждого абзаца (компрессия текста);



прочитайте сформулированные вами основные мысли и постарайтесь
объединить некоторые из них, если они относятся к одной и той же подтеме;
четко определите те подтемы, р
ассмотрение которых позволит раскрыть
основную тему текста; прочитайте сформулированную вами основную тему
текста; четко определите аргументы, факты, данные и т.п., которые
относятся к определенным вами подтемам;



составьте план реферата;



напишите реферат
, обращаясь в случае необходимости к реферируемому
тексту; сделайте выводы (заключение).

Примерная тематика текстов для рефератов:



Психология труда
.



Управление человеческими ресурсами
.



Психология конфликта
.



Психология лидерства
.



Психологическая
характеристика коллектива
.

4.

Методические материалы, определяющие процедуры оценивания
знаний, умений, навыков и (или) опыта деятельности,
характеризующих этапы формирования компетенций

Вид
оценочно
го
средства

Код
компетенц
ий,
оцениваю
щий
знаний,
умения,
нав
ыки

Содержание
оценочного
средства

Требования к
выполнению

Срок сдачи
(неделя
семестра)

Критерии оценки по
содержанию и качеству
с указанием баллов

25


Кандида
тский
экзамен

УК
-
1, УК
-
4,
УК
-
3

3 вопроса

Кандидатский
экзамен
проводится в два
этапа.

На
ПЕРВОМ
ЭТАПЕ
аспирант
выполняет
реферат в виде
письменного
перевода с
иностранного
языка на русский
язык научного
текста по
специальности
(объем текста
-

15
000 печатных
знаков).

ВТОРОЙ ЭТАП
экзамена
проводится устно
и включает в себя
выполнение трех
заданий:

1)

Изучающее
чтение
оригинального
текста по
специальности.

2) Просмотровое
чтение
оригинального
текста по
специальности.

3)

Беседа на
иностранном
языке по вопросам,
связанным со
специальностью и
научной работой
аспиранта и его
научно
-
исследовательской
деят
ельности.

Время, отведенное
на процедуру


35
минут.

Результат
ы
предоставл
яются в
день
проведения
экзамена

Критерии оценивания:

1)

Изучающее
чтение оригинального
текста по
специальности. Объем
2000
-

3000 печатных
знаков. Время
выполнения работы 45
-
60 минут. Форма
проверки
-

передача
основного содержания
текста на
иностранном языке в
форме резюме,
презентации или
комментария.

2)

Прос
мотровое
чтение оригинального
текста по
специальности. Объем
1000
-

1500 печатных
знаков. Форма проверки
-

передача извлеченной
информации на
иностранном языке.

3)

Беседа на
иностранном языке по
вопросам, связанным со
специальностью и
научной работой
аспи
ранта и его научно
-
исследовательской
деятельности.




26









ФАКУЛЬТЕТ УПРАВЛЕНИЯ И СОЦИАЛЬНО
-
ГУМАНИТАРНОГО
ОБРАЗОВАНИЯ


КАФЕДРА ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ




МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ ДЛЯ ОБУЧАЮЩИХСЯ ПО

ОСВОЕНИЮ ДИСЦИПЛИНЫ

«
ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК
»

(Английский
,
французский, немецкий

язык)

(Приложение 2 к рабочей программе)




Направление подготовки:
37.06.01 «Психологические науки»

Профиль:
Психология труда, инженерная психология, эргономика














27


1.

Общие положения

Основная цель
изучения иностранного языка для
аспирантов



достижение
уровня владения иностранным языком, позволяющим
аспирантам

успешно
осуществлять научную деятельность, пользуясь английским языком во всех видах
речевой коммуникации, представленных в сфере устного и п
исьменного общения.

Основными
задачами

являются:

1.

Поддержание ранее приобретенных навыков и умений иноязычного общения
и их использование как базы для развития коммуникативной компетенции в сфере
научной и профессиональной деятельности;

2.

Расширение сло
варного запаса, необходимого для осуществления
аспирантами научной и профессиональной деятельности в соответствии с их
специализацией и направлениями научной и профессиональной деятельности;

3.

Развитие профессионально значимых умений и опыта иноязычного о
бщения
во всех видах речевой деятельности (чтение, говорение, аудирование, письмо) в
условиях научного и профессионального общения.

4.

Развитие у аспирантов умений и опыта осуществления самостоятельной
работы по повышению уровня владения иностранным языком
, а также
осуществления научной и профессиональной деятельности с использованием
изучаемого языка;

5.

Реализация приобретенных речевых умений в процессе поиска, отбора и
использования материала на английском языке для написания научной работы
(научной стат
ьи, диссертации) и устного представления исследования.

2.

Указания по проведению практических занятий

Активные и интерактивные формы обучения
, использованные при
составлении данной Рабочей программы и приложений к ней и рекомендуемые для
реализации компетентн
остного и личностно
-
деятельного подхода в обучении.

Аудиторные занятия:



Решение ситуационных задач проблемного характера.



Интервью.



Моделирование реальных ситуаций повседневного и делового общения.



Просмотр и обсуждение видеофильмов и видеосюжетов.

Внеаудиторные занятия:



Работа с текстами по профессиональной тематики.



Перевод лекций, семинаров иностранных специалистов.

План практических занятий

Тема 1.
Формирование умений и навыков подготовленной,
репродуктивной, монологической и диалогической речи
по общественно
-
бытовой и деловой тематике.

Аудирование и чтение:

28




Публицистические, научно
-
популярные и научные (медийные) текс
ты по
обозначенной проблематике.



Поиск информации по обозначенной проблематике в справочной литературе,
в том числе, в се
ти Интерн
ет.

Говорение:



Монолог
-
сообщение/презентация;



обсуждение проблемных деловых ситуаций,
case

study
.

Письмо
:



Написание аргументированного эссе по обозначенной проблематике;



Аннотирование статьи по теме;



Письменный перевод статьи по обозначенной проблематике
;



Выполнение письменных проектных заданий

Продолжительность одного занятия:
4 часа

Обязательные виды работы:



Написание аргументированного эссе;



Письменный перевод статьи;



Аннотирование статьи

Дополнительные виды работ:



Создание языкового портфеля;



Подготовка к обсуждению проблемных деловых ситуаций,
case

study
.

Тема 2.

Формирование умений и навыков неподготовленной
репродуктивной монологической и диалогической речи по общественно
-

бытовой и деловой тематике.

Аудирование и чтение:



Публицистические, н
аучно
-
популярные и научные (медийные) тексты по
обозначенной проблематике;



Поиск информации по обозначенной проблематике в справочной литератур
е,
в том числе, в сети Интернет.

Говорение:



Монолог
-
сообщение/презентация;



диалог
-
обмен мнениями/дискуссии;



обсу
ждение проблемных деловых ситуаций,
case

study
;



п
росмотр и обсуждение видеофильмов и видеосюжетов по теме

Письмо
:



Написание аргументированного эссе по обозначенной проблематике;



Аннотирование статьи по теме;



Письменный перевод статьи по обозначенной
проблематике;



Выполнение письменных проектных заданий.

Продолжительность одного занятия:
4 часа

Обязательные виды работы:



Реферирование текста;



Изучение материалов веб
-
сайтов компаний.

29


Дополнительные виды работ:



Создание языкового портфеля;



Подготовка
монологического сообщения;



Подготовка к обсуждению проблемных деловых ситуаций,
case

study
.

Тема 3.
Формирование умений и навыков просмотрового и
ознакомительного чтения, составление не интерпретирующих рефератов по
специальной тематике. Реферирование и
аннотирование.

Аудирование и чтение:



Публицистические, научно
-
популярные и научные (медийные) тексты по
обозначенной проблематике;



Поиск информации по обозначенной проблематике в справочной литературе,
в том числе, в сети Интернет;



Прослушивание устных выс
туплений, презентаций по теме.

Говорение:



диалог
-
обмен мнениями/дискуссии



обсуждение проблемных деловых ситуаций,
case

study



«круглый стол»



п
росмотр и обсуждение видеофильмов и видеосюжетов по теме

Письмо
:



Написание аргументированного эссе по обозначенн
ой проблематике;



Аннотирование статьи по теме;



Письменный перевод стат
ьи по обозначенной проблематике.

Продолжительность одного занятия:
4 часа

Обязательные виды работы:



Подготовка к дискуссии, «круглому столу»;



Написание резюме, сопроводительного письма.

Дополнительные виды работ:



Подготовка к дискуссионным вопросам;



Изучение кейсов по теме;



Письменный перевод статьи;



Написание отчетов, служебных записок, электронных писем.

Тема 4.
Формирование умений и навыков просмотрового и
ознакомительного чтения, сост
авление интерпретирующих рефератов по
специальной тематике.

Аудирование и чтение:



Публицистические, научно
-
популярные и научные (медийные) тексты по
обозначенной проблематике;



Поиск информации по обозначенной проблематике в справочной литературе,
в том чис
ле, в сети Интернет;



Прослушивание устных выступлений, презентаций по теме.

Говорение:



«мозговой штурм»;

30




диалог
-
обмен мнениями/дискуссии



обсуждение проблемных деловых ситуаций,
case

study




«круглый стол»



п
росмотр и обсуждение видеофильмов и видеосюжетов
по теме

Письмо
:



Написание аргументированного эссе по обозначенной проблематике;



Аннотирование статьи по теме;



Письменный перевод статьи по обозначенной проблематике;



Выполнение письменных проектных заданий.

Продолжительность одного занятия:
4 часа

Обязательные виды работы:



Написание аргументированного эссе;



Письменный перевод статьи;



Аннотирование статьи
.

Дополнительные виды работ:



Создание языкового портфеля;



Подготовка монологического сообщения;



Подготовка к обсуждению проблемных деловых ситуаций
,
case

study
.

Тема 5.
Формирование умений и навыком изучающего чтения, зрительно
-
письменного перевода и речи по специальной тематике
.

Аудирование и чтение:



Публицистические, научно
-
популярные и научные (медийные) тексты по
обозначенной проблематике;



Поиск информации по обозначенной проблематике в справочной литературе,
в том числе, в сети Интернет;



Прослушивание устных выступлений, презентаций по теме.

Говорение:



Диалог
-
обмен мнениями/дискуссии



обсуждение проблемных деловых ситуаций,
case

study




«
кр
углый стол»



п
росмотр и обсуждение видеофильмов и видеосюжетов по теме

Письмо
:



Написание аргументированного эссе по обозначенной проблематике;



Аннотирование статьи по теме;



Письменный перевод статьи по обозначенной проблематике;



Выполнение письменных прое
ктных заданий

Продолжительность одного занятия:
4 часа

Обязательные виды работы:



Написание аргументированного эссе;



Письменный перевод статьи;



Аннотирование статьи

31


Тема 6.
Формирование умений и навыков изучающего чтения, зрительно
-
устного перевода и речи
по специальной тематике.


Аудирование и чтение:



Публицистические, научно
-
популярные и научны тексты по обозначенной
проблематике;



Поиск информации по обозначенной проблематике в справочной литературе,
в том числе, в сети Интернет;



Прослушивание устных выст
уплений, презентаций по теме.

Говорение:




«мозговой штурм»;



Монолог
-
размышление.

Письмо:



Аннотирование статьи по теме;



Письменный перевод статьи по обозначенной проблематике;



Выполнение письменных проектных заданий по теме.

Продолжительность одного занятия:
4 часа

Обязательные виды работы:



Реферирование текста;



Письменный перевод текстов;



Изучение материалов веб
-
сайтов компаний.

Дополнительные виды работ:



Создание языкового портфеля;



Подготовка монологического сообщения;



Подг
отовка к обсуждению проблемных деловых ситуаций,
case

study
.

Тема 7.
Развитие умений и навыков реферирования (аннотирования),
перевода речи по специальной тематике
.


Аудирование и чтение:



Публицистические, научно
-
популярные и научные (медийные) тексты по
обозначенной проблематике;



Поиск информации по обозначенной проблематике в справочной литературе,
в том числе, в сети Интернет;



Прослушивание устных выступлений, презентаций по теме.

Говорение:



«мозговой штурм»;



Монолог
-
сообщение/презентация;



Диалог
-
расспрос;



Диалог
-
обмен мнениями/дискуссии;



Обсуждение проблемных деловых ситуаций,
case

study
;



«круглый стол»;



п
росмотр и обсуждение видеофильмов и видеосюжетов.

Письмо:

32




Написание аргументированного эссе по обозначенной проблематике;



Письменный пере
вод статьи по обозначенной проблематике;



Написание отчетов, служебных записок, электронных писем;



Написание р
езюме, сопроводительного письма.

Продолжительность одного занятия:
4 часа

Обязательные виды работы:



Подготовка к дискуссии, «круглому столу»;



Написание резюме, сопроводительного письма.

Дополнительные виды работ:



Подготовка к дискуссионным вопросам;



Изучение кейсов по теме;



Письменный перевод статьи;



Написание отчетов, служебных записок, электронных писем.

3.

Указания по проведению самостоятельной работы
аспирант
ов

Самостоятельная работа аспиранта включает в себя:



Создание языкового портфеля (
Language

portfolio
), включающего
дополнительные учебные ресурсы, подобранные и систематизированные из
различных источник
ов по основным темам курса.
Языковые «портфолио»
(
Language

Portfolio
)
-


это набор инструментов для документирования и
оценивания языковых умений аспиранта. Это позволяет владельцу
отслеживать процесс изучения им иностранного языка, самостоятельно
оценивать свой уровень, ставить индивидуальные цели, а также следить за
успешнос
тью их реализации.



Проведение самостоятельного исследования для анализа конкретных
ситуаций (
case

studies
).



Индивидуальная работа аспирантов с различными мультимедийными
обучающими системами.



Использование электронных словарей и энциклопедий.



Подготовка к
сдаче кандидатского минимума по иностранному языку.



Работа над рефератом на иностранном языке
.

Условием допуска к сдаче кандидатского минимума по иностранному языку
является подготовка
реферата по прочитанной специальной литературе на
иностранном языке.

Ре
ферат представляет собой реферативный перевод на
русский язык содержания прочитанной специальной литературы объемом 240
-
300
страниц на иностранном языке по проблематике научного исследования
аспиранта
.
К реферату прилагается
двуязычный отраслевой глоссарий

специальных
терминов по проблематике научного исследования.

Реферат

представляет собой реферативный перевод на русский язык
содержания прочитанной специальной литературы объемом 240
-
300 страниц на
иностранном языке по проблематике научного исследования
ас
пиранта
. К реферату
прилагается двуязычный отраслевой глоссарий специальных терминов по
проблематике научного исследования.

Реферат выполняется в виде письменного перевода научного текста по
специальности на языке обучения.
Объем текста


15000 печатных
знаков
. В
33


качестве источников используются оригинальная монографическая и
периодическая литература по тематике широкого профиля вуза, по узкой
специальности аспиранта и статьи из газет и журналов, издаваемых за рубежом.

Для формирования умений по составлен
ию рефератов целесообразно
придерживаться (особенно на начальном этапе)
следующей последовательности
учебных заданий
:



прочитайте про себя оригинальный текст в максимальном для себя темпе и
четко сформулируйте письменно на русском языке основную тему текст
а,
т.е. то, о чем говорится в тексте;



прочитайте текст по абзацам, письменно сформулируйте основную мысль
каждого абзаца (компрессия текста);



прочитайте сформулированные вами основные мысли и постарайтесь
объединить некоторые из них, если они относятся к

одной и той же подтеме;
четко определите те подтемы, рассмотрение которых позволит раскрыть
основную тему текста; прочитайте сформулированную вами основную тему
текста; четко определите аргументы, факты, данные и т.п., которые
относятся к определенным вам
и подтемам;



составьте план реферата;



напишите реферат, обращаясь в случае необходимости к реферируемому
тексту; сделайте выводы (заключение).

Содержание самостоятельной работы аспирантов

№ п/п

Наименование блока (раздела)
дисциплины

Виды СРС

1

Тема 1.
Формирование умений и навыков
подготовленной, репродуктивной,
монологической и диалогической речи по
общественно
-
бытовой и деловой
тематике

1. Создание языкового портфеля (
Language

portfolio
),
включающего дополнительные учебные ресурсы,
подобранные и систе
матизированные из различных
источников по основным темам курса.

2. Индивидуальная работа аспирантов с различными
мультимедийными обучающими системами.

3. Использование электронных словарей и
энциклопедий.

2

Тема 2. Формирование умений и навыков
неподготовленной репродуктивной
монологической и диалогической речи по
общественно
-
бытовой и деловой
тематике.

1. Создание языкового портфеля (
Language

portfolio
),
включающего дополнительные учебные ресурсы,
подобранные и систематизированные из различных
источников по основным темам курса.

2. Индивидуальная работа аспирантов с различными
мультимедийными обучающими системами.

3. Использование электронных словарей
и
энциклопедий.

3

Тема 3. Формирование умений и навыков
просмотрового и ознакомительного
чтения, составление
неинтерпретирующих рефератов по
специальной тематике.

1. Создание языкового портфеля (
Language

portfolio
),
включающего дополнительные учебные ресу
рсы,
подобранные и систематизированные из различных
источников по основным темам курса.

2. Индивидуальная работа аспирантов с различными
мультимедийными обучающими системами.

3. Использование электронных словарей и
энциклопедий.

4

Тема 4. Формирование ум
ений и навыков
просмотрового и ознакомительного
чтения, составления интерпретирующих
рефератов по специальной тематике

1. Создание языкового портфеля (
Language

portfolio
),
включающего дополнительные учебные ресурсы,
подобранные и систематизированные из раз
личных
источников по основным темам курса.

2. Индивидуальная работа аспирантов с различными
мультимедийными обучающими системами.

3. Использование электронных словарей и
энциклопедий.

34


5

Тема 5. Формирование умений и навыков
изучающего чтения,
зрительно
-
письменного перевода и речи по
специальной тематике

1. Создание языкового портфеля (
Language

portfolio
),
включающего дополнительные учебные ресурсы,
подобранные и систематизированные из различных
источников по основным темам курса.

2. Индивидуал
ьная работа аспирантов с различными
мультимедийными обучающими системами.

3. Использование электронных словарей и
энциклопедий.

6

Тема 6. Формирование умений и навыков
изучающего чтения, зрительно
-
устного
перевода и речи по специальной
тематике.

1. Создан
ие языкового портфеля (
Language

portfolio
),
включающего дополнительные учебные ресурсы,
подобранные и систематизированные из различных
источников по основным темам курса.

2. Индивидуальная работа аспирантов с различными
мультимедийными обучающими системам
и.

3. Использование электронных словарей и
энциклопедий.

7

Тема 7. Развитие умений и навыков
реферирования (аннотирования),
перевода и речи по специальной
тематике.

1. Создание языкового портфеля (
Language

portfolio
),
включающего дополнительные учебные ре
сурсы,
подобранные и систематизированные из различных
источников по основным темам курса.

2. Индивидуальная работа аспирантов с различными
мультимедийными обучающими системами.

3. Использование электронных словарей и
энциклопедий.

4.

Перечень основной и
дополнительной учебной литературы

Основная литература:

1.

Данчевская
,
О
.
Е
. English for Cross
-
Cultural and Professional Communication.
Английский язык для межкультурного и профессионального общения.
-

М.:
Флинта, 2011.
-

194 с. То же [Электронный ресурс].
-

UR
L:
http://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=93369

2.

Иванова Л. В. , Снигирева О. М. , Талалай Т. С. Немецкий язык для
профессиональной коммуникации: учебное пособие.
-

Оренбург:
Оренбургски
й государственный университет, 2013.


153 с. То же
[Электронный ресурс].
-

URL:
http://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=258798&sr=1


3.

Лангнер

А
.
Н
. ,
Багана

Ж
. Le Français

des Affaires.
Деловой французский
язык: учебное пособие.
-

М.: Флинта, 2011.


261 с. То же [Электронный
ресурс].
-

URL:
http://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=83083&sr=1


Дополни
тельная литература:

4.

Громова Н.М. Деловое общение на иностранном языке: Методика обучения.
-

М.: Магистр: ИНФРА
-
М, 2010.
-

286 с. То же [Электронный ресурс].


URL
:
http://znanium.com/bookread.php?
book=192695


5.

Колоскова С. Е. Немецкий язык для магистрантов и аспирантов
университетов : Германия и Европа: учебное пособие. Ростов
-
н/Д:
Издательство Южного федерального университета, 2008.


44 с. То же
[Электронный ресурс].
-

URL:
http://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=240998&sr=1

35


6.

Маньковская З.В. Грамматика для делового общения на английском языке
(модульно
-
компетентностный подход): Учебное пособие.
-

М.: НИЦ Инфра
-
М, 2013.
-

14
0 с. То же [Электронный ресурс].


URL
:
http://znanium.com/bookread.php?book=342084


7.

Маньковская З.В. Деловой английский язык: ускоренный курс: Учебное
пособие.
-

М.: НИЦ ИНФРА
-
М, 2014.
-

160 с. Т
о же [Электронный ресурс].


URL
:
http://znanium.com/bookread.php?book=437373


8.

Падалко О. Н. Деловая корреспонденция (немецкий язык): учебно
-
практическое пособие.
-

М.: Евразийский открытый инстит
ут, 2011.


198 с.
То же [Электронный ресурс].
-

URL:
http://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=93266&sr=1

9.

Перечень ресурсов информационно
-
телекоммуникационной сети
«Интернет»

1.

http://biblioclub.ru/

-

Университетская библиотека
ONLINE

2.

http://www.znanium.com/catalog

-

Электронно
-
библиотечная система

3.

http://www.rucont.ru/

-

Национальный цифровой ресурс Руконт

4.

http://window.edu.ru/

-

Единое окно доступа к образовательным ресурсам

5.

http://polpred.com/news

-

Лучшие статьи деловых

изданий и информагентств

10.

Перечень информационных технологий

Программное обеспечение:



MS Office Word



MS Office Power Point



MS Office Excel

Информационные справочные системы:

Электронные ресурсы образовательной среды.



Приложенные файлы

  • pdf 87636102
    Размер файла: 934 kB Загрузок: 0

Добавить комментарий